Oh los animales de lengua

Home #28 - Antropología Filosófica Oh los animales de lengua
Oh los animales de lengua

1

Oh tigre oh alîgator

 

Oh aligâtor y tigre
uno y otro ni amigos ni enemigos
Soberanas indiferencias crueles que se encuentran por el azar
No por la caza o bien por el capricho de los hombres
Parque zoológico o fantasía doméstica
Fantasía fantástica cara a cara en la ignorancia
Entre dos crueldades puras inocentes
Mandíbulas afiladas armazones en máquinas violentas
Largo letargo indolente
Sueño a flor de piel
y despertar repentino
como llamado por un clarín
un señal una alarma
un grito un perfume un susurro una brisa
un insecto o una serpiente
pulsación de presa o amenaza
pulsión de muerte oh muerte indiferente
sacrificio sin ídolo
sin altar ni ritual
sacrificio a la vida devorante
a los dioses vivientes de la devoración fecunda
a los dioses de mundos anteriores
tigre el dios vengativo aligâtor lo divino enojado
ignorantes de venganza y cólera
oh salvajismos tan impecables sin barbarie
sin guerra sin paz sin dilemas
fuerzas idénticas a sí mismas
aunque no mismas

 

viviendo fuera de sus nombres
fuera de las lenguas que los nombran
estos nombres que profieren y entreabren
estos nombres en dientes afilados
en bocas guturales
en garras y en gargantas
escamas y rayas
todas estas palabras animales
que no han aprendido
ni comprendido ni tragado ni devorado ni digerido
ellas en sus nombres no en ellas sus nombres
nombres que flotan afuera banderas antorchas ideas imágenes
nada de comer, nada de rascar nada de resaltar
sino rumores golpes mordeduras
ferocidades nominales

 

oh tigre alîgator
más que sus nombres voraces
según vuestras razas
según lo que conviene a vuestras maneras
despreocupados de sus propios esplendores
pelaje suntuoso cuero escamoso lujos inimaginables
en cifras de un antiguo misterio
de profusión viviente
un misterio de proveniencia en la profusión prolífica de los génesis
de genes de generaciones
de cruzas de selecciones de mutaciones
ensayo y error y éxito
en familias especies y variedades
hasta en especímenes raros los grandes solitarios
señores de bosques y de ríos
nacidos justo para este señorío

 

oh tigre alîgator
soberano solo por tu aspecto
por tus estiramientos por tus brincos
por tus sueños hartos por tus sobresaltos
por tu furor tu valentía tu gloria
que nuestras lenguas
se esfuerzan de formar en asonancias agravadas
chirridos arañazos torpedos
aliteraciones gruñidoras
roncas torsiones de lengua
lamentaciones gruñidas y bufidos
exclamaciones de tu garganta afligida

 

tu garganta tigrator tu garganta
pero no menos la mía no menos
en el fondo de la cual estos nombres
que tu ignoras son de signos
que te celebran que te honoran
rituales oraciones
cadencias de adoración
de la garganta al vientre y en los pulmones
en el corazón en el hígado en los nervios y en los tendones
las explosiones de tus nombres propagan
Tiger Tiger Alli Gator
sus invocaciones salvajes
que hacen de vosotros en mí los dioses
los ancianos los temibles

 

los familiares de lo imposible
oh Tiger Tiger
see you later see you gator

 

Nota a la traductora:

Oh Maria oh Nicolas
Oh Nicolas y Maria
Maria Maria Nico -las
Tu cuello, marni, tu cuello
Oh Maria Maria
See you later see you -las

Leave a Reply