Avital Ronell /Trad. Maria Konta En los distritos angloamericanos, a menudo uno se anima a ‘soltar’, ‘seguir adelante’, ‘superarlo’, incluso a ‘obtener una vida’, locuciones que indican una intolerancia nacional por los estados prolongados de duelo, que desaniman a los dolientes de rendirse a la pérdida durante períodos prolongados.[i] Sin embargo, el ritmo...
Categoría: Número#76
Los aporéticos de la relación I
Leslie Hill / Trad. Maria Konta Cuando comenzó a revisar su consideración del libro de Blanchot para apoyar su nueva y controvertida interpretación, el primer paso de Nancy fue afirmar que La Communauté inavouable fue estructurada de acuerdo con una teleología hasta ahora poco percibida. El punto era uno que había planteado por...
Los aporéticos de la relación II
Leslie Hill / Trad. Maria Konta Al leer estas palabras, Nancy respondió afirmando que “la transmisión de lo intransmisible —que podríamos llamar la obra [l’ouvrage: un libro o una obra] del desobramiento [du désœuvrement]— constituye la carga fundamental de lo que Blanchot tiene que decir y sin duda el punto principal de lo...
¡Desperté!
Lo que yo quiero es dar un testimonio Yo pasé muchos años de culpa por “mis aberraciones” porque de que cometí aberraciones si, eso nunca se me va a olvidar y de vez en cuando aparecen en mi como la comezón, como algo que sigue un poco vivo porque se hace presente para molestarme...