Trad. Gerardo Allende Creo firmemente que una u otra versión del idealismo metafísico es verdadera; pero también creo firmemente que aquella versión de idealismo metafísico que resulta verdadera debe ser sustancialmente realista. ¿Cómo puede esto ser así? Comenzaré con algunas nociones previas. Entiendo por apariencia verídica cualquier X que, para cualquier o para todo humano...
Categoría: Traducciones
Frida-Diego, le lieu
MARTIN MUNKASCI “DIEGO ET FRIDA” (1934) Frida et Diego dans leur maison. Dans leur atelier. Dans leur studio. Dans leur espace.[1] Ils le construisent, le déconstruisent, ils le parcourent, ils le traversent. Ce n’est pas une habitation, c’est une pensée, c’est une démarche ou plutôt deux démarches. Ils marchent ensemble et l’un vers l’autre....
Ex nihilo
Trad. Maria Konta ADOLF HIRÉMY-HIRSCHL, “LAS ALMAS DEL AQUERONTE” (1898) El mundo, este, que se da aquí y nada más, y que yace aquí (hagan clic aquí para abrir este mundo), caído ahí de una exhalación negra de energía instantánea, onda elemental, deflagración de fotones en la densidad de un vacío dañado, en sí mismo...
Expresión de Titina Maselli
Trad. María Konta TITINA MASELLI, “GALLERIA SULL’AUTOSTRADA” (1961) Ella, la noche, siempre está entrando en la ciudad o con lo que se necesita de la noche para abrir la ciudad, el túnel, el metro subterráneo, las sombras caídas desde arriba en los pozos abiertos entre los rascacielos, los interiores de los bares, las persianas bajadas,...
Las enseñanzas de la Ética de Spinoza
María Jimena Solé / Trad. Alfredo Lucero Montaño PRIMERA PÁGINA DE ÉTICA DESMOSTRADA SEGÚN EL ÓRDEN GEOMÉTRICO En el Tratado teológico-político (TTP),[1] Spinoza[2] postula que “el fin de la filosofía no es otro que la verdad”.[3] Esta descripción se completa con las primeras páginas del Tratado de la reforma del entendimiento (TdIE), donde Spinoza presenta...
Fragmentos sobre el amor
Marcus Steinweg / trad. Maria Konta FRANCESCO HAYEZ, “EL BESO” (1867) ¿Amor fallido? La “tragedia” del amor, su fracaso no describe su curso en el sentido de que su relación ha terminado “trágicamente” o “ha fallado”. Es el origen del movimiento del amor como un movimiento de distanciamiento mutuo del yo. Los sujetos del...
Religión sin pasado ni futuro
Jean-Luc Nancy / Trad. Maria Konta DIEGO VELÁZQUEZ, “CRISTO CRUCIFICADO” (1632) Me parece que debemos estar de acuerdo: la religión es una disposición inherente a la humanidad.[1] Ella aparece con el hombre y durará tanto como él. Freud no pensó que la religión pueda ser suprimida por el conocimiento racional ante un tiempo extremadamente largo...
Una reanudación espontánea de la filosofía
PORTADA: MICHEL SERRES Traducción de Maria Konta Resumen: El filósofo Jean-Luc Nancy se acuerda de la aparición de “El sistema de Leibniz” de Michel Serres. Por lo general, Michel Serres no ha atravesado ni mi trabajo y tampoco mi vida y, sin embargo, guardo de él imágenes muy vivas.[1] Resplandores fugitivos, pero poderosos,...
En apoyo a Josú Urrutikoetxea
PORTADA: JOSÉ ANTONIO URRUTIKOETXEA BENGOETXEA, ‘JOSU TERNERA’, DETENIDO EN FRANCIA Traducción de Maria Konta Resumen: La detención del ex líder de ETA, una figura central en el proceso que puso fin al conflicto, es un golpe a la diplomacia y a la paz. La detención de Josu Urrutikoetxea, que tuvo lugar en el...
Un regalo denigrante
Trad. Maria Konta Resumen: No más que un acto desinteresado, no se trata aquí ni de compasión y tampoco de sensibilidad a las tragedias del tiempo. Su ramo, que Jeff Koons ofrecerá a sus mecenas habituales o lo dejará al pie de la Torre Trump. Todos saben que un regalo puede ser tanto...