Categoría: Traducciones#78

Home Número#78 Traducciones#78
Exigencia de sentido
Entrada

Exigencia de sentido

    Gérard Bensussan / Trad. Maria Konta   En Terraza en Roma, Pascal Quignard escribe: “proporcionar una razón devasta el amor. Dotar de sentido a lo que uno ama es mentir”.[1] La intención es fácilmente inteligible.   Cuando se trata de “el amor” o “lo que amamos”, ni siquiera hace falta decirlo, y podemos...

Imagen borrosa de un hombre con lentes Descripción generada automáticamente con confianza baja
Entrada

La indirección de la escritura II

    Leslie Hill / Trad. Maria Konta   Y por eso, en la cláusula principal de la frase de La Communauté inavouable escogida por Nancy, pero que este no cita hasta mucho más tarde, el énfasis crucial para Blanchot no recae en el hecho de que el protagonista masculino de Duras “da un placer...

El otro camino de Heidegger: La problemática de la acción dentro del monismo (1ª parte)
Entrada

El otro camino de Heidegger: La problemática de la acción dentro del monismo (1ª parte)

    Dimitris Vardoulakis / Trad. Maria Konta     Resumen   El artículo examina la importancia del monismo en el pensamiento de Heidegger. El monismo se entiende aquí como la suposición de un tipo de existencia, o un único modo de ser. El monismo es importante para una mejor comprensión del enfoque de Heidegger...