Categoría: Traducciones

Home Traducciones
Tentando al límite de, dibujando, lo común
Entrada

Tentando al límite de, dibujando, lo común

Trazando la elipse de lo común   En mi obra durante los últimos veinticinco años he teorizado las lógicas estéticas y eróticas de la atracción, la decisión, la salida y el abandono, y he examinado imágenes, objetos y escenas en los que los riesgos y los placeres de lo social, es decir, del ser-con y...

Restitución
Entrada

Restitución

  1 Se da por hecho que este título replica con humor la “destitución”. Este último término es el hilo conductor del aspecto más directamente político del pensamiento de Giorgio Agamben. Es en especial – fuera de los textos dedicados a él en las obras – el tema de una conferencia dada en Tarnac en...

Un ensayo marginal de W, X, Y
Entrada

Un ensayo marginal de W, X, Y

Manifiesto de Cinco Puntos para Anarco-filósofas y otras Filósofas Reales: Un ensayo marginal de W, X, Y[1] Traducción: Gerardo Allende[2]     Prefacio de la traductora[3] El texto que aquí traducimos es la expresión provocadora, programática y regulativa del proyecto llamado “Against Professional Philosophy” (APP), el cual tiene como base un diario virtual compartido por...

La baba: la pre-habla líquida de la pre-escena
Entrada

La baba: la pre-habla líquida de la pre-escena

Στη Σοφία Ζαχαριάδου Γιατί Από την έκτη δημοτικού μαζί μωρολογούμε… Jareck Kubicki El desbordamiento es la fuente y la plenitud del sentido de un cuerpo.[1] No sólo de la sensación de la plenitud de un cuerpo (como podríamos decir), sino también de la plenitud como el sentido del sentido -el desbordamiento que el sentido es....

Orillas, bordes, límites
Entrada

Orillas, bordes, límites

Για τον Παναγιώτη Βαλσαμά γιατί Το φιλί, τη νύχτα / στην ελληνική τις αισθήσεις καίει   ¿Qué es una singularidad? Es lo que ocurre sólo una vez, en un solo punto –fuera del tiempo, fuera del espacio, en suma—lo que es una excepción. No una particularidad que cae bajo un género, sino una propiedad única...

Ese debate significa que estamos en el final de una civilización
Entrada

Ese debate significa que estamos en el final de una civilización

canturreo y gruño, canción, goce y sufrimiento… un misterio de emoción… la unión sustancial del alma y el cuerpo, del cuerpo y el almmmm-ma “Es en Francia, vieja nación quebrantada, el país más centralizado, dotado de una muy fuerte imagen de él mismo, que esta idea de “decadencia” ha brotado. Su fuerza es asombrosa, en...

Aprender a vigilar en la noche
Entrada

Aprender a vigilar en la noche

Conversación de Jean-Luc Nancy con Juan Manuel Garrido sobre Que faire?   A Alejandro H. por su perspectiva del equilibrio general…   Juan Manuel Garrido: Tu último libro se intitula: ¿Qué hacer?[1] El lector entiende muy rápido que no debe esperar recetas para la vida práctica y política de esta obra. Al contrario, se trata...

Jean-Luc Nancy: Para responder a la invitación de Julien Coupat y de Eric Hazan
Entrada

Jean-Luc Nancy: Para responder a la invitación de Julien Coupat y de Eric Hazan

Eric Hazan  Julien Coupat y Eric Hazan lanzaron, en el periódico Libératión, una invitación a las reuniones entre los que se conforman a permanecer como espectadores y, por tanto, un poco cómplices de la farsa política que de aquí en adelante, entra en un nuevo episodio electoral.[1] Con mucho gusto les digo que me uniré,...